Please, help translating!

Help make SolydX and SolydK support your language.
User avatar
Arjen Balfoort
Site Admin
Posts: 9340
Joined: 26 Jan 2013 19:36
Location: Netherlands
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby Arjen Balfoort » 16 Jan 2018 06:27

If it's not included because of the 80% rule it will choose pt. If that is not available, it will default to the default language of the application. In our case it's en_US for all SolydXK applications.


SolydXK needs you!
Development | Testing | Translations

User avatar
lufilte
Posts: 82
Joined: 06 Dec 2013 15:07
Location: Parede, Cascais, Portugal
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby lufilte » 08 Feb 2018 00:43

the USB Creator was reviewed in translations for Portuguese. cheers

Translator|Testing
Escolhi ser livre por isso uso Linux!

User avatar
albatrosdk
Posts: 14
Joined: 07 Apr 2018 06:37

Re: Please, help translating!

Postby albatrosdk » 10 Apr 2018 07:48

Davs, jeg vil gerne hjælpe med at oversætte til dansk.
=
Hello, I'd like to contribute by translating to danish.

I've requested the language added in transifex, but I can't really join the team since I'm not very good at any of the languages already listed ;)

/A

User avatar
Arjen Balfoort
Site Admin
Posts: 9340
Joined: 26 Jan 2013 19:36
Location: Netherlands
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby Arjen Balfoort » 10 Apr 2018 09:58

Thanks for helping to translate our applications!

I've sent you an invitation for the SolydXK translators team and all projects now have the Danish language ;)


SolydXK needs you!
Development | Testing | Translations

User avatar
albatrosdk
Posts: 14
Joined: 07 Apr 2018 06:37

Re: Please, help translating!

Postby albatrosdk » 11 Apr 2018 07:43

Danish translation is done.

User avatar
Arjen Balfoort
Site Admin
Posts: 9340
Joined: 26 Jan 2013 19:36
Location: Netherlands
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby Arjen Balfoort » 11 Apr 2018 09:15

albatrosdk wrote:Danish translation is done.
Thanks!
I've built and uploaded the packages with the new Danish translations to our repository.


SolydXK needs you!
Development | Testing | Translations

User avatar
jsvenancio
Posts: 202
Joined: 16 Dec 2013 17:59
Location: Portugal
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby jsvenancio » 07 Dec 2019 14:31

Did this translation project die?
SolydX - 64bts - Debian

Sorry for my bad English, I speak Portuguese and use the Google translator.

User avatar
Arjen Balfoort
Site Admin
Posts: 9340
Joined: 26 Jan 2013 19:36
Location: Netherlands
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby Arjen Balfoort » 07 Dec 2019 19:28

jsvenancio wrote:
07 Dec 2019 14:31
Did this translation project die?
No, all translators work and communicate through our Transifex project as mentioned in the opening post.

https://www.transifex.com/solydxk


SolydXK needs you!
Development | Testing | Translations

User avatar
jsvenancio
Posts: 202
Joined: 16 Dec 2013 17:59
Location: Portugal
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby jsvenancio » 07 Dec 2019 22:59

Good evening.

When opening the link, I get error 404 page not found.
I am not able to post a printscreen I will leave the direct link to the printscreen.

Code: Select all

https://i.imgur.com/YeZTnXo.png


Arjen Balfoort wrote:
07 Dec 2019 19:28
No, all translators work and communicate through our Transifex project as mentioned in the opening post.

https://www.transifex.com/solydxk
SolydX - 64bts - Debian

Sorry for my bad English, I speak Portuguese and use the Google translator.

User avatar
jsvenancio
Posts: 202
Joined: 16 Dec 2013 17:59
Location: Portugal
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby jsvenancio » 07 Dec 2019 23:38

As I mention above the following link gives the error 404 page not found response:

https://www.transifex.com/solydxk/


But when doing a search on Transifex site I find this result:

Code: Select all

https://www.transifex.com/explore/projects/?search=Solydxk
From what I can see "live-installer-3-slideshow" is the only one that has not yet been translated into Portuguese.
SolydX - 64bts - Debian

Sorry for my bad English, I speak Portuguese and use the Google translator.

User avatar
Arjen Balfoort
Site Admin
Posts: 9340
Joined: 26 Jan 2013 19:36
Location: Netherlands
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby Arjen Balfoort » 08 Dec 2019 07:39

Of course, you need to have a Transifex account. If you are not logged in, a login screen is presented. After a successful login you are forwarded to the SolydXK project page.

For Portuguese I can only see that solydxk-constructor is not translated which is no problem because it is only for people wishing to build custom SolydXK ISOs.
Screenshot_20191208_083554.png


SolydXK needs you!
Development | Testing | Translations

User avatar
jsvenancio
Posts: 202
Joined: 16 Dec 2013 17:59
Location: Portugal
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby jsvenancio » 08 Dec 2019 17:24

Good afternoon.
As soon as I saw this post, I created a transifex account as you can see from the link inside the code tag:

Code: Select all

https://www.transifex.com/user/profile/jsvenancio/
Even after logging in to my Transifex account, I still get the "404 unobtrusive page error" when trying to open the following link:

https://www.transifex.com/solydxk/
Arjen Balfoort wrote:
08 Dec 2019 07:39
Of course, you need to have a Transifex account. If you are not logged in, a login screen is presented. After a successful login you are forwarded to the SolydXK project page.

For Portuguese I can only see that solydxk-constructor is not translated which is no problem because it is only for people wishing to build custom SolydXK ISOs.
SolydX - 64bts - Debian

Sorry for my bad English, I speak Portuguese and use the Google translator.

User avatar
jsvenancio
Posts: 202
Joined: 16 Dec 2013 17:59
Location: Portugal
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby jsvenancio » 08 Dec 2019 17:35

I did a new search now and found the following link:

https://www.transifex.com/solydxk/public/

Regarding "solydxk-constructor" I see that it is 100% translated to Portuguese as you can see in the following link:

https://www.transifex.com/solydxk/solydxk-constructor/

Already in relation to "live-installer-3-slideshow" it seems that is the only one that does not have Portuguese translation as we can see in the following link:

https://www.transifex.com/solydxk/live- ... slideshow/

If I'm wrong feel free to correct me.


EDIT:


I joined the editing team now and having access to all the tools, I noticed that I was wrong about "live-installer-3-slideshow", but "solydxk-constructor" also shows to be translated in Portuguese as shown in the following link :

https://www.transifex.com/solydxk/solyd ... languages/
SolydX - 64bts - Debian

Sorry for my bad English, I speak Portuguese and use the Google translator.

User avatar
lufilte
Posts: 82
Joined: 06 Dec 2013 15:07
Location: Parede, Cascais, Portugal
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby lufilte » 08 Dec 2019 20:28

jsvenancio wrote:
08 Dec 2019 17:35
I did a new search now and found the following link:

https://www.transifex.com/solydxk/public/

Regarding "solydxk-constructor" I see that it is 100% translated to Portuguese as you can see in the following link:

https://www.transifex.com/solydxk/solydxk-constructor/

Already in relation to "live-installer-3-slideshow" it seems that is the only one that does not have Portuguese translation as we can see in the following link:

https://www.transifex.com/solydxk/live- ... slideshow/

If I'm wrong feel free to correct me.


EDIT:


I joined the editing team now and having access to all the tools, I noticed that I was wrong about "live-installer-3-slideshow", but "solydxk-constructor" also shows to be translated in Portuguese as shown in the following link :

https://www.transifex.com/solydxk/solyd ... languages/
hi Venancio,
Deixa-me explicar uma coisa.
A transição está lenta, Traduzir para Portugues ou portugues(PT_pt) é o mesmo.
Anteriormente já se tinha concluido que iria somente existir Portugues, como base sendo que depois se iria traduzir para outras regiões como por exemplo Brasil(PT_br).
É uma questão de terem tempo de organizar.
Abraço

Resumen what i said up.
It was decided to join Portuguese and Portuguese_European (PT_pt) to kill the duplication of translations, once is the same, an let other regions to open a new like Portuguese Brazilian(PT_br).
It was decided to only exist Portuguese as base of the lang, maybe is late the transition in question of time.
Soon this will be resolved.
cheers

Translator|Testing
Escolhi ser livre por isso uso Linux!

User avatar
ilu
Posts: 2552
Joined: 09 Oct 2013 12:45

Re: Please, help translating!

Postby ilu » 08 Dec 2019 20:34

There really should be a tool to keep the "divergent but essentially the same" translations together. No need to double the work.

User avatar
lufilte
Posts: 82
Joined: 06 Dec 2013 15:07
Location: Parede, Cascais, Portugal
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby lufilte » 11 Dec 2019 21:10

ilu wrote:
08 Dec 2019 20:34
There really should be a tool to keep the "divergent but essentially the same" translations together. No need to double the work.
agree
cheers

Translator|Testing
Escolhi ser livre por isso uso Linux!

User avatar
Arjen Balfoort
Site Admin
Posts: 9340
Joined: 26 Jan 2013 19:36
Location: Netherlands
Contact:

Re: Please, help translating!

Postby Arjen Balfoort » 15 Dec 2019 08:20

I could remove pt_PT from the projects.
We already have pt, that should be sufficient, right?


SolydXK needs you!
Development | Testing | Translations


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest